Sleeping with the fishes. Italian Americans in Animation

Risultato della ricerca: Capitolo in libro/report/atti di convegnoContributo in volume (Capitolo o Saggio)peer review

Abstract

The use of accents and language variation in films is a long established practice that manipulates language as a tool in the construction of characters, so as to convey specific characteristics. This is even more evident in animated films, where language is used as a quick way to build character and reaffirm stereotype. Shark Tale is an animated comedy produced in 2004 by DreamWorks Animation. The characters of the film speak different variations of American English, which are used to attribute different features to them. This paper will focus on a group of characters who present a series of elements (both on a narrative and a linguistic level) that makes it easy to identify them as Italian American Mafiosi, and on the strategies used in Italian dubbing.
Lingua originaleInglese
Titolo della pubblicazione ospiteReassessing Dubbing. Historical Approaches and Current Trends
EditoreJohn Benjamins Publishing Company
Pagine245-262
Numero di pagine18
ISBN (stampa)9789027203465
Stato di pubblicazionePubblicato - 2019

Keywords

  • dubbing
  • Italian American
  • stereotypes

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di 'Sleeping with the fishes. Italian Americans in Animation'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo