Abstract
Il saggio propone una riflessione sul significato filosofico della traduzione, che è centrale nel lavoro e nello studio di Raffaella Tabacco. Una prima parte tratteggia gli elementi fondamentali di una filosofia della traduzione: la sua essenza linguistica, il rapporto tra identità e alterità che ha la forma dell’ospitalità linguistica, il suo contenuto etico e veritativo, la sua posizione intermedia con una funzionalità metaforica e simbolica. Nella parte conclusiva il concetto di attenzione di Simone Weil apre un nuovo percorso dentro la traduzione.
Lingua originale | Italian |
---|---|
Titolo della pubblicazione ospite | Epistulae a familiaribus. Per Raffaella Tabacco |
Editore | Edizioni dell'Orso |
Pagine | 447-456 |
Numero di pagine | 10 |
Volume | 1 |
ISBN (stampa) | 978-88-3613-290-4 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 1 gen 2022 |
Keywords
- traduzione-ospitalità linguistica-metafora/simbolo-attenzione