"I am now an Italoquist": Byron's Correspondence in Italian

Risultato della ricerca: Contributo su rivistaArticolo in rivistapeer review

Abstract

Byron’s copious correspondence in Italian shows two basic registers: the affective—typical of his letters to Teresa Guiccioli—and the political, exemplified by a series of letters charting his involvement in the Greek cause, where Byron repeatedly used Italian as a sort of lingua franca. By analysing its stylistic features, communicative functions and self-reflective elements, this essay reads Byron’s correspondence in Italian in the context of contemporary uses of the language and of the wider debate that developed in the early decades of the nineteenth century around the status of Italian as national language, at a time when the lack of political unity reverberated on the very existence of one written standard.
Lingua originaleInglese
pagine (da-a)97-108
Numero di pagine12
RivistaTHE BYRON JOURNAL
Volume44
Numero di pubblicazione2
DOI
Stato di pubblicazionePubblicato - 1 gen 2016

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di '"I am now an Italoquist": Byron's Correspondence in Italian'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo