Abstract
Il libro esplora i Pronominaladverbien tedeschi, proponendone una descrizione morfologica, semantica e sintattica. L’analisi empirica di corpora scritti e orali si concentra su cinque avverbi pronominali il cui primo costituente è da(r)−. Lo studio dei dati di tedesco lascia spazio ad un’indagine contrastiva con l’italiano. Gli usi e i comportamenti dei Pronominaladverbien sono messi a confronto con quelli di forme morfologicamente simili dell’italiano, al fine di verificare se l’italiano presenti una categoria grammaticale analoga o simile agli avverbi pronominali. A conclusione del lavoro, un’analisi che privilegia l’approccio traduttivo conferma i risultati dello studio interlinguistico e rivela i mezzi e le strutture a cui ricorre l’italiano per la resa dei Pronominaladverbien.
| Titolo tradotto del contributo | [Machine translation] The German pronominal adverbs in “da (r) -” in written and oral production. , Contrastive remarks between German and Italian |
|---|---|
| Lingua originale | Italian |
| Editore | Peter Lang |
| Numero di pagine | 160 |
| Volume | 13 |
| ISBN (stampa) | 9783631885390 |
| DOI | |
| Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2022 |
OSS delle Nazioni Unite
Questo processo contribuisce al raggiungimento dei seguenti obiettivi di sviluppo sostenibile
-
SDG 4 Istruzione di qualità
Keywords
- Analisi di corpora
- Avverbi pronominali
- Grammatica contrastiva tedesco-italiano
- Lingua parlata
- Sintassi
- Traduzione
Fingerprint
Entra nei temi di ricerca di 'Gli avverbi pronominali tedeschi in «da(r)-» nella produzione scritta e orale. Osservazioni contrastive tra tedesco e italiano'. Insieme formano una fingerprint unica.Cita questo
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver