Abstract
The role of translation in foreign language learning has long been a subject of debate. With the advent of more communicative approaches, a tendency to avoid any type of translation in the language classroom became dominant. After contextualising translation in foreign language learning within some relevant teaching methods and approaches, this paper proposes subtitling as an Audiovisual Translation task that can be effectively used in foreign language learning within a communicative perspective.
Lingua originale | Inglese |
---|---|
pagine (da-a) | 185-202 |
Numero di pagine | 18 |
Rivista | Trans |
Numero di pubblicazione | 22 |
DOI | |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2018 |
Pubblicato esternamente | Sì |