Abstract
The role of translation in foreign language learning has long been a subject of debate. With the advent of more communicative approaches, a tendency to avoid any type of translation in the language classroom became dominant. After contextualising translation in foreign language learning within some relevant teaching methods and approaches, this paper proposes subtitling as an Audiovisual Translation task that can be effectively used in foreign language learning within a communicative perspective.
| Original language | English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 185-202 |
| Number of pages | 18 |
| Journal | Trans |
| Issue number | 22 |
| DOIs | |
| Publication status | Published - 2018 |
| Externally published | Yes |
Keywords
- Audiovisual translation
- Language learning
- Subtitling
- Translation
Fingerprint
Dive into the research topics of 'From translation to audiovisual translation in foreign language learning'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver